给我张床我要睡到世界末日
[jĭ wŏ zhāng chuáng wŏ yào shuì dào shì jiè mò rì]
'GeiWo Zhang Chuang Wo Yao Shui Dao ShiJie MoRi', translates directly as 'Give me a bed and I want to sleep until the end of the world'. It humorously exaggerates laziness or fatigue and desire for a long rest period, wishing for prolonged escape from the real-world pressure or routine, perhaps seeking some peace of mind and temporary release from burdens.