-
孤寒望月
[gū hán wàng yuè]
Translates as gazing at the moon in solitude reflecting a melancholic state where a person might ...
-
冷月孤寒
[lĕng yuè gū hán]
Lonely Cold Moon conveys a poetic sentiment of solitude and detachment from the world evoking a scene ...
-
落寞与风
[luò mò yŭ fēng]
It describes loneliness coupled with the imagery of wind suggesting solitude accompanied by a fleeting ...
-
蓝天大海与孤独
[lán tiān dà hăi yŭ gū dú]
Blue sky sea and solitude evokes a serene and expansive atmosphere contrasted with feelings of loneliness ...
-
月下孤影
[yuè xià gū yĭng]
It means lonely shadow under the moon depicting solitude or melancholy in poetic form It might express ...
-
月下冷
[yuè xià lĕng]
Cold under the Moon evokes an image of solitude and coolness often used by individuals who feel a strong ...
-
月淡风凄
[yuè dàn fēng qī]
Faint Moon and Melancholic Wind depicts a scene that evokes a sense of loneliness and desolation ...
-
独自欣赏圆月却又独自悲伤
[dú zì xīn shăng yuán yuè què yòu dú zì bēi shāng]
The user may enjoy the poetic beauty of nature like the full moon but simultaneously experiences ...
-
孤城暖雾
[gū chéng nuăn wù]
This evokes a poetic image of warm mist covering a solitary city potentially alluding to feelings ...