-
往昔离合
[wăng xī lí hé]
Refers to memories of separation and reunions from the past suggesting reflections on significant ...
-
离离别别都是错分分合合那么多
[lí lí bié bié dōu shì cuò fēn fēn hé hé nèi me duō]
Leaving and parting are all wrong ; so many separations and reunions Expresses a bittersweet feeling ...
-
我们在彼此中遗忘彼此
[wŏ men zài bĭ cĭ zhōng yí wàng bĭ cĭ]
This phrase translates as We forget each other within each other This name evokes melancholy suggesting ...
-
彼此忘记
[bĭ cĭ wàng jì]
Forget Each Other speaks to a state or wish wherein both sides move past memories they once shared ...
-
彼此终将忘怀
[bĭ cĭ zhōng jiāng wàng huái]
We will ultimately forget each other is a somewhat sad expression indicating inevitable estrangement ...
-
匆匆一别
[cōng cōng yī bié]
A Hasty Parting : Reflects on the transient nature of meetings and partings in life often associated ...
-
场场聚散难预料
[chăng chăng jù sàn nán yù liào]
Unpredictable Reunions and Partings This reflects on the unpredictability of life events specifically ...
-
几番离合
[jĭ fān lí hé]
This phrase translates to several separations and reunions It refers to multiple experiences of ...
-
走了走了就散了散了散了就忘了
[zŏu le zŏu le jiù sàn le sàn le sàn le jiù wàng le]
This name reflects the feeling that as people depart from each other relationships may dissolve ...