-
拥我想着谁
[yōng wŏ xiăng zhe shéi]
This name suggests someone is wondering about who they are thinking of when they hold or embrace someone ...
-
拥抱的理由多余的关心
[yōng bào de lĭ yóu duō yú de guān xīn]
This translates into questioning whether the reason given for an embrace is just a surplus or unwelcome ...
-
犹豫抱住你
[yóu yù bào zhù nĭ]
Indicating hesitation in embracing someone It reflects indecision and perhaps nervousness when ...
-
拥抱不够亲密
[yōng bào bù gòu qīn mì]
This name suggests dissatisfaction with the closeness or intimacy of an embrace Embracing Not Close ...
-
大概是爱
[dà gài shì ài]
Probably Love : An expression of uncertainty or hesitance about defining the nature of ones feelings ...
-
迟疑相望
[chí yí xiāng wàng]
A mutual glance filled with hesitation Implies uncertainty and tentativeness during a meeting ...
-
与谁深拥
[yŭ shéi shēn yōng]
This name suggests yearning for a close hug expressing the desire for closeness and affection but ...
-
拥抱你所以不安
[yōng bào nĭ suŏ yĭ bù ān]
Hugging you brings unease The person may feel a paradox where intimacy creates anxiety rather than ...
-
大概你恰好在我心里
[dà gài nĭ qià hăo zài wŏ xīn lĭ]
Perhaps You Are Just In My Heart expresses uncertainty but also acknowledges someones presence ...