火忘了蜡烛房鹿忘了玫瑰园
[huŏ wàng le là zhú fáng lù wàng le méi guī yuán]
Translating into 'Fire forgot the candle room, deer forgot the rose garden,' this name creates vivid imagery contrasting two scenarios where elements of warmth (fire and candles) and beauty (deer and roses) fail to remember each other, symbolizing loss, forgetting, or detachment from something once cherished.