-
活得要潇洒
[huó dé yào xiāo să]
Translates to living in a freeandeasy manner This indicates a pursuit or appreciation for living ...
-
过得盲目活得偏执
[guò dé máng mù huó dé piān zhí]
It suggests a complex mindset where the person might think theyre living life without purpose blindly ...
-
想疯子一样旁若无人的快乐
[xiăng fēng zi yī yàng páng ruò wú rén de kuài lè]
This phrase embodies a desire to enjoy life freely and passionately without caring about societal ...
-
做好自己就OK
[zuò hăo zì jĭ jiù ok]
An empowering message to oneself or others encouraging selfreliance and authenticity The phrase ...
-
怎么骄傲怎么活
[zĕn me jiāo ào zĕn me huó]
Suggesting living life according to one ’ s own standards without fear of criticism or shame it implies ...
-
自作自受好潇洒
[zì zuò zì shòu hăo xiāo să]
The phrase means someone acts freely and bravely facing the consequences with nonchalance and confidence ...
-
任风流
[rèn fēng liú]
The phrase represents letting oneself enjoy the moment and be natural or unrestrained without caring ...
-
一世无悔
[yī shì wú huĭ]
This translates to A Life Without Regrets The user may have a philosophy of living life to the fullest ...
-
做回自己永远都不嫌迟
[zuò huí zì jĭ yŏng yuăn dōu bù xián chí]
This phrase advocates authenticity at any stage of life encouraging oneself or others not to worry ...