Understand Chinese Nickname
回忆是过期的电影
[huí yì shì guò qī de diàn yĭng]
'Memories are expired movies' uses the metaphor of watching old films to convey how memories fade and become irrelevant or outdated with the passage of time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
记忆斑驳的旧时光
[jì yì bān bó de jiù shí guāng]
Memory of Faded Old Times refers to looking back at past times with nostalgia but now those moments ...
被回忆冲淡的旧时光
[bèi huí yì chōng dàn de jiù shí guāng]
Old Times Faded by Memories conveys nostalgia for past experiences acknowledging they remain important ...
回忆是过期的黑白电影
[huí yì shì guò qī de hēi bái diàn yĭng]
Portrays memories as expired blackandwhite films reflecting a nostalgic and bittersweet sentiment ...
回忆是过期的黑白色电影
[huí yì shì guò qī de hēi bái sè diàn yĭng]
Memories are expired black and white films compares old memories to old outdated films It indicates ...
被遗忘的时光
[bèi yí wàng de shí guāng]
The Forgotten Time implies moments or an era of life that has faded from memory perhaps suggesting ...
冲淡了的回忆
[chōng dàn le de huí yì]
Faded Memories It suggests that memories have weakened or faded over time perhaps because they are ...
回忆是部过期的黑白电影
[huí yì shì bù guò qī de hēi bái diàn yĭng]
Translating to Memories are like expired black and white movies this reflects on recollections ...
往事随风我随往事漂泊旧日如梦我被旧日淹没
[wăng shì suí fēng wŏ suí wăng shì piāo bó jiù rì rú mèng wŏ bèi jiù rì yān méi]
Memories fade with the wind as I drift along with them ; old days are like dreams I am lost among them ...
岁月胶片
[suì yuè jiāo piàn]
Describes memories and times gone by preserved like film strips 岁月 for time or years 胶片 for film ...