Understand Chinese Nickname
回忆如困兽终究无可逃可
[huí yì rú kùn shòu zhōng jiū wú kĕ táo kĕ]
Means 'Memories like trapped beasts ultimately have no escape either.' Conveys how painful recollections haunt one like animals in a trap, with sorrow and despair over the unresolvable past.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
回忆如困兽
[huí yì rú kùn shòu]
Memories are like trapped beasts which describes how haunting memories may linger struggling to ...
回不来过不去
[huí bù lái guò bù qù]
This phrase reflects an internal struggle or emotional deadlock where past memories cannot be revisited ...
埋葬不了的回憶
[mái zàng bù le de huí yì]
Means memories that cannot be buried This represents lingering recollections or experiences that ...
回忆如困兽苦涩也温柔
[huí yì rú kùn shòu kŭ sè yĕ wēn róu]
Meaning Memories are like trapped beasts bitter yet tender this conveys conflicting emotions attached ...
触碰不到的回忆
[chù pèng bù dào de huí yì]
Describes memories that one cannot grasp or revisit anymore poignant longing for moments places ...
回忆是无情的伤
[huí yì shì wú qíng de shāng]
Memories are wounds that cannot heal reflecting a sentiment of sorrow derived from remembering ...
往事缠身余生扰梦
[wăng shì chán shēn yú shēng răo mèng]
The meaning here lies in memories clinging heavily to one causing troubles and haunting even dreams ...
回忆是狗缠绕不息
[huí yì shì gŏu chán răo bù xī]
A metaphorical phrase suggesting memories like a tenacious dog wont let go always lingering around ...
回忆如困兽记忆如当场
[huí yì rú kùn shòu jì yì rú dāng chăng]
回忆如困兽记忆如当场 translates to Memories are like trapped beasts recollections feel vividly ...