Understand Chinese Nickname
毁我自尊伤你心
[huĭ wŏ zì zūn shāng nĭ xīn]
'毁我自尊伤你心' translates to 'hurting each other's pride'. With self-respect trampled and hearts hurting one another, this name suggests mutual injury and loss within some context like relationship struggles.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
蚀心
[shí xīn]
The phrase 蚀心 combines two characters 蚀 erosionerosion and 心 heartmind Thus it can mean corrosion ...
借我一身伤
[jiè wŏ yī shēn shāng]
借我一身伤 means Give Me Your Wounds It could be seen as desiring to share someone else ’ s suffering ...
最后伤的只有自己
[zuì hòu shāng de zhĭ yŏu zì jĭ]
This nickname 最后伤的只有自己 can be translated as In the end only I get hurt It reflects a sentiment ...
爱情很伤人
[ài qíng hĕn shāng rén]
爱情很伤人 translates to Love Hurts indicating disillusionment or sorrow experienced in love ...
凭什么我难过
[píng shén me wŏ nán guò]
This name expresses resentment or dissatisfaction 凭什么我难过 means Why should I be the one who ...
辜负人心
[gū fù rén xīn]
The term 辜负人心 means Betray Ones Heart This signifies having disappointed or let down another ...
伤了对方
[shāng le duì fāng]
The name directly translates as hurt the other side expressing a feeling of causing emotional harm ...
小骄傲为你治愈受伤的心
[xiăo jiāo ào wéi nĭ zhì yù shòu shāng de xīn]
Translated as Pride heals your broken heart this name reflects feelings of healing through pride ...
伤害我的人都是我爱的
[shāng hài wŏ de rén dōu shì wŏ ài de]
This name expresses a sentiment of selfsacrificing love suggesting that the user has experienced ...