Understand Chinese Nickname
毁我爱他你瞎不瞎
[huĭ wŏ ài tā nĭ xiā bù xiā]
Translating as “Ruin my love for him, and you must be blind”, this name seems emotionally charged. It criticizes someone for ruining the user’s love, wondering why that person would do something so insensitive.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
毁我爱她尼他玛瞎了狗眼
[huĭ wŏ ài tā ní tā mă xiā le gŏu yăn]
An angry and insulting statement translating loosely into if you ruin my love for her you must be blind ...
毁她爱我你真好
[huĭ tā ài wŏ nĭ zhēn hăo]
Translated literally this phrase reads Youre so kind to ruin her love for me It conveys a sarcastic ...
我爱你你爱她你眼瞎
[wŏ ài nĭ nĭ ài tā nĭ yăn xiā]
Translating to : I love you you love her you must be blind it shows hurt feelings It criticizes or complains ...
你敢滥情我便灭你所喜
[nĭ găn làn qíng wŏ biàn miè nĭ suŏ xĭ]
Translating to If you dare to treat love carelessly I will ruin what you like it shows an intense attitude ...
毁我爱她真特么眼瞎
[huĭ wŏ ài tā zhēn tè me yăn xiā]
This strong expression translates roughly as To ruin my love for her is really damn blind conveying ...
毁我爱她你瞎了吗
[huĭ wŏ ài tā nĭ xiā le ma]
Translating as Destroying my love for her are you blind ? this emotionally intense name conveys ...
毁我爱他你真瞎
[huĭ wŏ ài tā nĭ zhēn xiā]
Roughly translating to By ruining my love for him you must be blind this name shows resentment towards ...
爱情爱情你伤错了人
[ài qíng ài qíng nĭ shāng cuò le rén]
If translating directly this nickname would mean Love Love You Harm Wrong People this may express ...
爱她毁我你眼真瞎
[ài tā huĭ wŏ nĭ yăn zhēn xiā]
This nickname means You are blind to love her who ruins me It conveys the idea of someone loving a person ...