Understand Chinese Nickname
会离开就别深爱我
[huì lí kāi jiù bié shēn ài wŏ]
Expressing a guarded and somewhat hurt mentality—suggesting that if someone is only planning to stay for a short time, it's better not to fall deeply in love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别爱太满
[bié ài tài măn]
Do not love too fully expresses the caution against being overly immersed in a certain relationship ...
爱太浅
[ài tài qiăn]
Describes having a lighthearted or less intense relationship with love ; implies not being deeply ...
我不会深陷爱情
[wŏ bù huì shēn xiàn ài qíng]
I Will Not Fall Deeply in Love expresses a determination or promise to oneself to avoid becoming overly ...
别爱得太满
[bié ài dé tài măn]
Do not Love Too Deeply or Overwhelmingly which suggests emotional caution and selfprotection This ...
最难留人心
[zuì nán liú rén xīn]
Implying how difficult it is to retain ones heart or affection it may convey sentiments on lost love ...
莫欢爱
[mò huān ài]
Do Not Love Too Much : This suggests someone who has been emotionally hurt and is no longer open to ...
别深情入骨别痴情难耐
[bié shēn qíng rù gú bié chī qíng nán nài]
Dont fall too deeply in love dont long excessively for love which indicates the person may feel that ...
别爱太深
[bié ài tài shēn]
Dont Love Too Deeply : A warning or advice about the dangers of falling too much in love ; it cautions ...
深爱不如久伴来得痛快
[shēn ài bù rú jiŭ bàn lái dé tòng kuài]
This conveys that deep love may cause too much trouble and pain and sometimes its more straightforward ...