Understand Chinese Nickname
回得去过去回不了当初
[huí dé qù guò qù huí bù le dāng chū]
This phrase reflects a bittersweet feeling of returning to where one was but acknowledging that some elements have fundamentally changed, unable to revert completely to how things once were.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
若旧人终是不覆
[ruò jiù rén zhōng shì bù fù]
Reflects a bittersweet feeling towards unchangeable old times or people :“ if only past acquaintances ...
我以为我改变了你会回来
[wŏ yĭ wéi wŏ găi biàn le nĭ huì huí lái]
This indicates a situation where someone believed if they changed themselves it would lead to a particular ...
都变了
[dōu biàn le]
Means everything has changed It conveys a feeling of disillusionment or reflection on how circumstances ...
已非
[yĭ fēi]
Not Anymore reflects a state of change things have changed often implying the loss of some former ...
回来的亦不再如初
[huí lái de yì bù zài rú chū]
It expresses the realization that when something or someone returns it cannot revert to the way things ...
还是变样了
[hái shì biàn yàng le]
This phrase translates to things have changed expressing regret or nostalgia over changes possibly ...
物是已人非
[wù shì yĭ rén fēi]
The objects remain but people have changed It expresses a feeling of nostalgia and sadness when the ...
错过的人回不到从前
[cuò guò de rén huí bù dào cóng qián]
This phrase The person we parted ways with cannot return to what once was conveys nostalgia and regret ...
能回到原点却回不到原来
[néng huí dào yuán diăn què huí bù dào yuán lái]
Returning To The Origin But Never Back To What It Was : Even when you go back somewhere a place or period ...