Understand Chinese Nickname
谎言需要信任来衬托
[huăng yán xū yào xìn rèn lái chèn tuō]
A lie needs trust as foil. The implication here is that lies can only exist when there is genuine trust; they are juxtaposed with truthfulness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
假话太蠢真话难疑
[jiă huà tài chŭn zhēn huà nán yí]
Lies Are Too Silly to Believe True Words Hard to Be Trusted : Conveying an opinion on how sometimes ...
谎言并不能瞒天过海
[huăng yán bìng bù néng mán tiān guò hăi]
This name suggests a disbelief in the effectiveness of lies A lie cannot fool everyone all the time ...
相信里面藏着一个谎言
[xiāng xìn lĭ miàn zàng zhe yī gè huăng yán]
This nickname Trust that a lie is hidden inside implies a cynical outlook on life or relationships ...
欺骗消耗着信任
[qī piàn xiāo hào zhe xìn rèn]
Deceit Erodes Trust : A powerful statement about the corrosive effect dishonesty has on trust between ...
你谎话已成瘾叫我如何深
[nĭ huăng huà yĭ chéng yĭn jiào wŏ rú hé shēn]
Youre addicted to lying how can I deeply trust you ? highlights doubts about the integrity of others ...
说谎瞒不过
[shuō huăng mán bù guò]
Means Lies Cannot Be Concealed suggesting a belief that truth will eventually emerge no matter how ...
谎言太真
[huăng yán tài zhēn]
Lies Too True This expresses the irony or pain of encountering lies that feel too real possibly causing ...
谎言已成事实
[huăng yán yĭ chéng shì shí]
Lies have become reality suggests a situation where something once fabricated has now become undeniable ...
谎遮不住眼
[huăng zhē bù zhù yăn]
This translates to lies cannot hide the truth suggesting that despite attempts to cover up lies will ...