-
怪我太傻
[guài wŏ tài shă]
Simply put blame me for being too silly The owner may admit personal follies playfully while maintaining ...
-
一身智障正气
[yī shēn zhì zhàng zhèng qì]
This translates literally to Idiotically righteous where a seemingly conflicting combination ...
-
当成一个笑话
[dāng chéng yī gè xiào huà]
Taking it as a joke suggests that the individual treats things lightheartedly It shows the owner ...
-
原谅我一生薄情寡义假洒脱原谅我一生放荡不羁笑点低
[yuán liàng wŏ yī shēng bó qíng guă yì jiă să tuō yuán liàng wŏ yī shēng fàng dàng bù jī xiào diăn dī]
Forgive me for my superficial indifference pretended emancipation and low tolerance for humor ...
-
傻瓜别傻了
[shă guā bié shă le]
Fool Stop Being Silly reveals the owner ’ s weariness of their own behavior and a desire to make ...
-
不折不扣是傻子
[bù zhé bù kòu shì shă zi]
A real fool might indicate the owner accepts or sees himselfherself as foolish in many situations ...
-
可笑吗
[kĕ xiào ma]
Does it appear funny or ridiculous ? Such name may hint that the owner sees humor or irony in their ...
-
笑他挽妓
[xiào tā wăn jì]
A satirical tone directed towards someone seen as frivolous The owner might look down on people chasing ...
-
当做笑话
[dāng zuò xiào huà]
Just Treat It as a Joke The owner might be implying that they face lifes ups and downs lightly not taking ...