Understand Chinese Nickname
黄昏流年忘返
[huáng hūn liú nián wàng făn]
Translated, it is 'Dusk of flowing years forgotten to return'. This conveys forgetting oneself at the beauty of twilight during times gone by, suggesting nostalgia and remembrance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
夏夜遗忘
[xià yè yí wàng]
Forgotten Summer Night evoking melancholy about fleeting memories of summer nights It suggests ...
迟暮归人
[chí mù guī rén]
Translated as a late returner in twilight It conveys nostalgia or melancholy about being late to ...
暮色流年
[mù sè liú nián]
It roughly translates as The twilight of years flowing away The user might have an artistic temperament ...
经年不复流年之轻
[jīng nián bù fù liú nián zhī qīng]
This indicates the passing years cannot be returned to as light as in the past years Expressing regret ...
废昏年柔眸念
[fèi hūn nián róu móu niàn]
It roughly translates to gently thinking in the wasted dusk years expressing longing or nostalgia ...
日暮入旧
[rì mù rù jiù]
Can translate to Twilight into Old Days conveying nostalgia for past days as evening sets reminiscent ...
遥记归晚
[yáo jì guī wăn]
Translates to Remembered Return at Dusk evoking imagery of someone who comes back home later than ...
夕阳逝去
[xī yáng shì qù]
Translating as sunset fading it evokes melancholy about fleeting time beauty lost to passing or ...
忆落幕余晖
[yì luò mù yú huī]
Meaning Recall the fading twilight It evokes an image of reminiscing past times as daylight fades ...