Understand Chinese Nickname
谎话比脏话来得刺耳
[huăng huà bĭ zàng huà lái dé cì ĕr]
A lie is more piercing than foul language. This Chinese online name expresses that the speaker finds lies hurtful, possibly even more hurtful than insults or profanity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
谎话连篇
[huăng huà lián piān]
Huang Hua Lian Pian meaning Telling Lies Continuously This suggests dishonesty or deceit The name ...
Nice謊言
[nice huăng yán]
This name combines the English word Nice and the Chinese characters for lie It suggests someone who ...
你爱我只是一个慌言
[nĭ ài wŏ zhĭ shì yī gè huāng yán]
Translated as Your love for me is just a lie This expresses that the person has realized that the others ...
LIES谎言
[lies huăng yán]
The word “ Lies ” directly expresses lies in English Here the net friend chose both English and Chinese ...
谎言lie
[huăng yán lie]
Lie This user directly used English word alongside Chinese showing they value honesty and could ...
真话太伤
[zhēn huà tài shāng]
The Truth Hurts This Chinese online name implies the saying that speaking truth may hurt peoples ...
Youlie你撒谎
[youlie nĭ sā huăng]
A blend of English and Chinese meaning you lie This user name may express frustration or a strong negative ...
他会说谎
[tā huì shuō huăng]
It means He will tell a lie In Chinese online context users might adopt this name if they like joking ...
谎言至上
[huăng yán zhì shàng]
The name 谎言至上 translates to Supremacy of Lies In the background of Chinese internet culture ...