Understand Chinese Nickname
怀中妻
[huái zhōng qī]
Describes one's wife whom they keep close ('in the embrace'). It conveys possession, love, and closeness with one's spouse or loved one.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
挽君挽妻
[wăn jūn wăn qī]
In a more poetic tone this phrase translates to keeping ones husband and wife together closely to ...
深拥我抱紧你
[shēn yōng wŏ bào jĭn nĭ]
It describes an embrace where one holds each other deeply and tightly indicating affection and closeness ...
爱生活爱媳妇
[ài shēng huó ài xí fù]
A simple statement indicating love and contentment for life and specifically mentioning cherishing ...
赖你怀中
[lài nĭ huái zhōng]
Dependent on your embrace It expresses deep reliance and attachment towards another person This ...
媳妇是拿来疼的
[xí fù shì ná lái téng de]
A Wife Is Someone To Be Cherished From this term we infer the user cherishes family emphasizing the ...
宠溺怀中人
[chŏng nì huái zhōng rén]
Implying someone who loves or spoils their beloved unconditionally The Person In The Arms refers ...
揽她入怀
[lăn tā rù huái]
Embracing Her in Arms This conveys strong intimate or loving emotions towards someone often a female ...
怀抱她人
[huái bào tā rén]
In Her Arms It signifies that one is in someone else ’ s embrace possibly indicating a close relationship ...
怀抱中人
[huái bào zhōng rén]
Refers to someone cherished or kept close literally Person in the Embrace Suggests intimacy affection ...