-
几番风雨几度春秋
[jĭ fān fēng yŭ jĭ dù chūn qiū]
This phrase reflects having gone through many trials difficulties seasonal changes over time embodying ...
-
万念俱灰也经过
[wàn niàn jù huī yĕ jīng guò]
The phrase implies experiencing profound disillusionment or despair but also surviving it highlighting ...
-
还好我够坚强
[hái hăo wŏ gòu jiān qiáng]
Expresses resilience and strength in the face of adversity reflecting a person ’ s selfconfidence ...
-
早已习惯难过
[zăo yĭ xí guàn nán guò]
Indicative of resilience despite ongoing struggles the phrase means already accustomed to difficulties ...
-
硬撑吧
[yìng chēng ba]
A phrase denoting forced resilience — pushing oneself beyond personal limits to keep up appearances ...
-
一边受伤一边坚强
[yī biān shòu shāng yī biān jiān qiáng]
Conveys resilience in adversity someone who endures hardships but continues being strong It signifies ...
-
一次次失去又重来
[yī cì cì shī qù yòu zhòng lái]
Losing again and again and starting over reflects resilience in overcoming repeated loss or setbacks ...
-
几经挫折
[jĭ jīng cuò zhé]
Meaning having gone through multiple setbacks and failures This indicates resilience after facing ...
-
遇到挫折只会哭嗎
[yù dào cuò zhé zhĭ huì kū ma]
Translated as When faced with setbacks do you only cry ? it questions resilience This may reflect ...