-
三分像人
[sān fēn xiàng rén]
Looks a bit like a human implying the individual doesnt quite fit into standard norms of society either ...
-
并非良人
[bìng fēi liáng rén]
Not Necessarily a Virtuous Person — an intentionally provocative or humorous way to suggest the ...
-
不帅不乖不心疼又怎样
[bù shuài bù guāi bù xīn téng yòu zĕn yàng]
This translates as What if Im not handsome not wellbehaved don ’ t feel hurt either ? It reflects ...
-
你看我像是善事的茬吗
[nĭ kàn wŏ xiàng shì shàn shì de chá ma]
This could translate roughly as Do You Think I Look Like a Good Person ? This sarcastic and defensive ...
-
逼人贱人烂人好人
[bī rén jiàn rén làn rén hăo rén]
The phrase combines opposites : a bad person vile rotten versus a good person implying that one might ...
-
坏姑凉
[huài gū liáng]
Bad girl it could refer to a person who doesnt conform to conventional standards of behavior and might ...
-
我非善人
[wŏ fēi shàn rén]
It literally means I am not a good person which might suggest a rebellious indifferent or selfaccusatory ...
-
人好但是不漂亮
[rén hăo dàn shì bù piāo liàng]
A Good Person But Not Beautiful This reflects modesty or acceptance of imperfection suggesting ...
-
你像坏人
[nĭ xiàng huài rén]
Means you looksound like a bad guyperson often used teasingly amongst friends ; it may indicate ...