-
前尘无人烟
[qián chén wú rén yān]
Translates to Past without trace of human presence reflecting on the emptiness or abandonment of ...
-
旧情旧意旧回忆
[jiù qíng jiù yì jiù huí yì]
Refers to old love and memories from past relations carrying the weight of nostalgia but potentially ...
-
空忆
[kōng yì]
Translates to empty memories or void reminiscences This evokes the sentiment of nostalgia tinged ...
-
旧人旧城旧回忆空心空城空回忆
[jiù rén jiù chéng jiù huí yì kōng xīn kōng chéng kōng huí yì]
The phrase roughly translates to Old people old city old memories empty heart empty city empty memories ...
-
岁月残年
[suì yuè cán nián]
Expressing sadness through time it refers to years spent feeling empty melancholic or bittersweet ...
-
空人空心空世界旧人旧城旧时光
[kōng rén kōng xīn kōng shì jiè jiù rén jiù chéng jiù shí guāng]
An Empty Person With an Empty Heart Inhabit An Hollow World ; Former People Old Town And Passed Times ...
-
念人念旧不念情
[niàn rén niàn jiù bù niàn qíng]
The phrase indicates someone who cherishes past people and memories but not necessarily emotional ...
-
旧城已拆
[jiù chéng yĭ chāi]
This phrase can symbolize a farewell to old memories or environments which are no longer existent ...
-
念旧了
[niàn jiù le]
Longing for old times implies missing and cherishing past days It expresses nostalgia and fondness ...