坏菇凉的骚年坏骚年的菇凉
[huài gū liáng de sāo nián huài sāo nián de gū liáng]
Here, 'bad girl's boy' and 'bad boy's girl' use slang words. It might reflect a rebellious youth relationship. In English context it would somewhat like: The kid of a bad girl and the girl of a naughty boy, reflecting possibly unconventional, free spirited, mischievous relationships in adolescence.