Understand Chinese Nickname
花影何处
[huā yĭng hé chŭ]
'花影何处' (huā yǐng hé chǔ) can be translated as 'where are the shadows of the flowers'. It expresses a sense of yearning or seeking for beauty that may have faded or passed by.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
雾里看花
[wù lĭ kàn huā]
“雾里看花” translates into viewing flowers in mist alluding to a scene obscured or made more mysterious ...
影捎落花
[yĭng shāo luò huā]
The phrase 影捎落花 means shadows bringing fallen flowers It evokes imagery of transient beauty ...
拾几朵落花
[shí jĭ duŏ luò huā]
拾几朵落花 sh í j ǐ du ǒ lu ò hu ā directly translated means picking up several fallen flowers ...
陌道红颜依何处
[mò dào hóng yán yī hé chŭ]
Mo Dao Hong Yan Yi He Chu can be roughly translated as Where the beauty lingers on the strange path It ...
落花雨谁深藏在我心
[luò huā yŭ shéi shēn zàng zài wŏ xīn]
落花雨谁深藏在我心 Luo Hua Yu Shui Shen Cang Zai Wo Xin can be translated as Who Among The Falling ...