-
当初我也是一支花
[dāng chū wŏ yĕ shì yī zhī huā]
I was also a blooming flower once suggests a longing for youth and beauty that has passed The user may ...
-
忆年少
[yì nián shăo]
Recalling Youth suggests a nostalgic reflection on the youthful days gone by This name evokes a sense ...
-
少年如花
[shăo nián rú huā]
Teenage years are like flowers This user likely appreciates youth as precious shortlived yet beautiful ...
-
青春逝去怀念那些美好
[qīng chūn shì qù huái niàn nèi xiē mĕi hăo]
‘ After youth has gone one reminisces the beauties of the past ’ It reflects a poignant feeling of ...
-
曾经的时光很美曾经的青春很美
[céng jīng de shí guāng hĕn mĕi céng jīng de qīng chūn hĕn mĕi]
The past time was beautiful the youth of the past was beautiful This indicates a nostalgia for good ...
-
时光未老花开那年
[shí guāng wèi lăo huā kāi nèi nián]
That year when time had not aged and the flowers bloomed Conveys longing for times of youth or moments ...
-
花季莫淺憶
[huā jì mò qiăn yì]
In the blooming years of ones life do not recall too lightly — a phrase reflecting on adolescence ...
-
年少里
[nián shăo lĭ]
In Youthful Days : Expresses longing for youth it could represent nostalgia for teenage life and ...
-
少年旧时
[shăo nián jiù shí]
Young at an Old Time This conveys nostalgia or reminiscence for youth experienced in bygone days ...