花花世界绊城花花世界烟沙
[huā huā shì jiè bàn chéng huā huā shì jiè yān shā]
This name evokes the transient and alluring nature of a beautiful yet ephemeral world, with '绊城' implying an obstruction or entanglement within this floral and hazy existence. The phrase reflects someone who is immersed in a world that is beautiful on the surface but may conceal underlying complexities or impermanence.