-
人面花羡
[rén miàn huā xiàn]
Combines human appearance and the admiration for a flower It paints a romantic image comparing beauty ...
-
貌美如花婊似如花
[mào mĕi rú huā biăo sì rú huā]
A contradictory statement it can translate to something like : beautiful appearance like flowers ...
-
那些比女人还美的花
[nèi xiē bĭ nǚ rén hái mĕi de huā]
Inspired by flowers considered more beautiful than women this name showcases admiration for natures ...
-
花似伊
[huā sì yī]
This means Flowers resemble you comparing someones beauty to flowers It indicates a person who is ...
-
你貌美似如花
[nĭ mào mĕi sì rú huā]
Saying youre as beautiful as a flower this is a compliment on someones outward appearance comparing ...
-
貌美如花也不及她
[mào mĕi rú huā yĕ bù jí tā]
The phrase signifies that Even if beauty matches the bloom it is not as exquisite as her highlighting ...
-
哭花你也很美
[kū huā nĭ yĕ hĕn mĕi]
Beautiful Even When Crying Flowers implies being beautiful despite shedding tears Here flowers ...
-
山明水秀不比你有看头
[shān míng shuĭ xiù bù bĭ nĭ yŏu kàn tóu]
Loosely translated Beautiful scenery cannot rival your charm This phrase highlights someone ’ ...
-
你貌美如花可我不爱
[nĭ mào mĕi rú huā kĕ wŏ bù ài]
You are as beautiful as a flower but I dont love you This expresses admiration for someone ’ s beauty ...