Understand Chinese Nickname
后来往事随风
[hòu lái wăng shì suí fēng]
Memories Drift Away suggests that past events and recollections eventually fade over time, leaving only distant echoes and remnants carried by the wind.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
回憶随風陨落
[huí yì suí fēng yŭn luò]
Memories fall away with the wind expressing the idea that over time past experiences gradually fade ...
风化了我们的回忆
[fēng huà le wŏ men de huí yì]
Suggests that memories have faded over time as if weathered by the wind symbolizing forgotten or ...
往事如风后来如梦
[wăng shì rú fēng hòu lái rú mèng]
Memories Are Like Wind And The Later Days Like Dreams reflects that the past events fade into distant ...
往事被吹成一阵风
[wăng shì bèi chuī chéng yī zhèn fēng]
Blown into the Wind suggests that past events have faded like the wind It implies memories dissipating ...
往事风中
[wăng shì fēng zhōng]
In the Wind of Past Events conveys the notion of the past gently fading away like blowing wind ; memories ...
回忆逐渐风化
[huí yì zhú jiàn fēng huà]
Memories gradually weathering away it refers to the fading nature of past recollections over time ...
风吹落了誋憶
[fēng chuī luò le jì yì]
Wind Blew Off Memories illustrates how memories are dispersed by wind symbolizing the ephemeral ...
浅念早已淡薄的回忆
[qiăn niàn zăo yĭ dàn bó de huí yì]
Faint reminiscence of already distant memories This indicates remembering something or someone ...
被时光消磨
[bèi shí guāng xiāo mó]
Translated as worn away by time this implies that experiences and memories gradually fade as time ...