Understand Chinese Nickname
后来忘记了该怎么哭
[hòu lái wàng jì le gāi zĕn me kū]
It describes a state after much suffering where one might even forget how to express sadness properly, symbolizing an exhaustion of emotion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
難過
[nán guò]
Feeling Sad this directly means the person is feeling sorrow or sadness It can reflect an emotional ...
失落状态
[shī luò zhuàng tài]
State of Loss indicates feelings of sadness or disappointment The person might be going through ...
流眼泪到心死
[liú yăn lèi dào xīn sĭ]
It conveys a sentiment of extreme sadness where one cries to the point where all feeling ceases It ...
泪水朦胧了双眼模糊了视线
[lèi shuĭ méng lóng le shuāng yăn mó hú le shì xiàn]
Describes a deeply emotional state where ones tears have blurred their vision It reflects sadness ...
我哭得好狼狈
[wŏ kū dé hăo láng bèi]
It describes a state where the person is crying uncontrollably or messily The implication is that ...
满眼泪痕
[măn yăn lèi hén]
Implies a person filled with sadness or melancholy possibly referring to unshed tears due to past ...
泪丧
[lèi sāng]
It indicates crying out of grief or loss In some cases this could also mean expressing sadness through ...
失去快乐
[shī qù kuài lè]
This can be translated as Loss of Happiness symbolizing a state where one feels sorrow and the disappearance ...
已无心痛
[yĭ wú xīn tòng]
This name implies a state where the person is emotionally numb or detached suggesting that past pain ...