Understand Chinese Nickname
恨你眼泪早已干涸
[hèn nĭ yăn lèi zăo yĭ gān hé]
Hate you but the tears have run dry. It conveys the idea that although there's still resentment towards someone, all sorrow and tears have dried up, symbolizing moving on despite hate.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪将爱恨沉淀
[yăn lèi jiāng ài hèn chén diàn]
Tears have settled all love and hate This indicates that all passionate sentiments both positive ...
泪风干
[lèi fēng gān]
Tears Dry Up indicates the sentiment of letting tears dry away on their own possibly reflecting resilience ...
你的眼泪有一点灰
[nĭ de yăn lèi yŏu yī diăn huī]
Your tears have a shade of grey meaning your tears seem gloomy symbolizing a mixture of sorrow weariness ...
风干了泪
[fēng gān le lèi]
Drying Tears : This name expresses the sentiment of letting past sorrows and tears evaporate often ...
泪倾泻到了尽头
[lèi qīng xiè dào le jĭn tóu]
Tears have flooded to their end signifies extreme sorrow leading to an exhaustive expression of ...
眼泪已枯
[yăn lèi yĭ kū]
The tears have dried up depicting extreme sadness where one has exhausted all their tears over ...
不止泪流
[bù zhĭ lèi liú]
Tears Flow Unceasingly It symbolizes an intense sadness where the tears cannot be stopped implying ...
泪未干
[lèi wèi gān]
Means Tears UnDried A very poignant and melancholic name indicating unshed tears due to emotional ...
眼泪干了
[yăn lèi gān le]
The name translates to The tears have dried This reflects an attitude of giving up and being unwilling ...