-
不快乐
[bù kuài lè]
不快乐 literally means unhappy in Chinese It reflects a negative emotional state or the owner of ...
-
不痛快
[bù tòng kuài]
The phrase 不痛快 literally means not feeling comfortable or cheerful often describing a bad mood ...
-
了却
[le què]
The term 了却 means to put an end to something often in a bittersweet sense It can imply resolving or ...
-
莫名吥悲伤
[mò míng pōu bēi shāng]
莫名 means inexplicable or strange and 不悲伤 means not feeling sad Together it expresses the idea ...
-
枯涩Feelings
[kū sè feelings]
In this combination of Chinese and English characters 枯涩 is used to describe something dry and ...
-
伤离去
[shāng lí qù]
This expresses the deep pain and distress one feels when experiencing departure especially that ...
-
转身淚傾城
[zhuăn shēn lèi qīng chéng]
The phrase can be understood as tears pouring down after turning back which vividly describes a very ...
-
不囍离开
[bù xĭ lí kāi]
The name 不囍离开 combines the meanings of not being happy about parting not rejoicing to leave which ...
-
伪装表面戚哀
[wĕi zhuāng biăo miàn qī āi]
The term 戚哀 means sorrowful or sad in Chinese It suggests pretending to be sad while putting on a ...