-
不忍
[bù rĕn]
It means cannot bear or cant stand it Often used in contexts of witnessing pain loss or heartache ; ...
-
怎忍
[zĕn rĕn]
Translating to how can one bear it conveys a sense of emotional pain or unwillingness to endure something ...
-
情以何堪
[qíng yĭ hé kān]
情以何堪 means how to bear this feeling This phrase expresses intense emotional distress asking ...
-
不堪是我
[bù kān shì wŏ]
This implies I am unbearable expressing feelings of being overwhelmed by life or situations or perhaps ...
-
怎堪受
[zĕn kān shòu]
The phrase How Can I Bear It expresses deep emotion or distress over a difficult situation It reflects ...
-
我无法承受的一句话
[wŏ wú fă chéng shòu de yī jù huà]
A phrase I cannot bear Indicates deep emotional response toward certain words or phrases that may ...
-
我深知承受不了感动
[wŏ shēn zhī chéng shòu bù le găn dòng]
Meaning I know I cant bear the emotion This username conveys a sentiment of being overwhelmed by emotions ...
-
再也不能承受
[zài yĕ bù néng chéng shòu]
Can no longer endurebear This phrase reflects an overwhelmed feeling of being unable to cope with ...
-
快扛不住
[kuài káng bù zhù]
It means ‘ cant bear it much longer ’ describing a situation where someone feels under intense stress ...