-
辄醉
[zhé zuì]
辄醉 can be translated as inevitably getting drunk It implies the user is likely prone to drinking ...
-
千杯不醉
[qiān bēi bù zuì]
千杯不醉 literally means A thousand cups without getting drunk implying great alcohol tolerance ...
-
千盅酒难醉
[qiān zhōng jiŭ nán zuì]
千盅酒 means A thousand cups of wine So together this indicates its hard to get drunk after having ...
-
把你灌醉
[bă nĭ guàn zuì]
The meaning is to get you drunk It could imply someones wish to make others or themselves lose inhibition ...
-
酒话醉
[jiŭ huà zuì]
酒话醉 implies talking drunk or being intoxicated while revealing ones true thoughts usually under ...
-
喝过烈的酒
[hē guò liè de jiŭ]
This phrase 喝过烈的酒 stands for Drunk on Spirits suggesting experience through hardships often ...
-
太多酒
[tài duō jiŭ]
Too much alcohol A straightforward expression referring to drinking heavily which might symbolize ...
-
一饮连城醉
[yī yĭn lián chéng zuì]
The phrase describes someone drinking enough to become drunk to the extent that even the beauty of ...
-
逢酒必醉
[féng jiŭ bì zuì]
This phrase means Get Drunk with Every Drink depicting someone prone to intoxication after drinking ...