和尚用飘柔
[hé shàng yòng piāo róu]
In Chinese culture, '和尚' (ho-shang) refers to a Buddhist monk who usually keeps their head shaved as part of their religious observance. Thus, this nickname humorously contrasts the monk's baldness with using a shampoo brand named Pantene (translated phonetically to '飘柔'), implying irony or jest in an amusing way.