何不红尘
[hé bù hóng chén]
Translated as 'Why Not Red Dust', 'red dust' here is metaphorical referring to human life full of distractions and desires, the material world or secular life in Chinese poetry and philosophy. So this implies a somewhat negative outlook on the real, mundane aspects of the physical existence, suggesting an indifferent acceptance or questioning attitude against getting immersed into worldly affairs.