-
如果我可以把你忘记
[rú guŏ wŏ kĕ yĭ bă nĭ wàng jì]
A wishful statement about forgetting someone highlighting struggle with letting go in memory or ...
-
假装遗忘比念念不忘更狠毒
[jiă zhuāng yí wàng bĭ niàn niàn bù wàng gèng hĕn dú]
This implies sometimes pretending to forget something can hurt more than continuously remembering ...
-
忘记是忘还是记
[wàng jì shì wàng hái shì jì]
To forget means forgetting or remembering This paradoxical saying reflects the struggle and uncertainty ...
-
何必在意何必在忆
[hé bì zài yì hé bì zài yì]
It means Why bother caring why bother remembering reflecting an attitude of letting go The user might ...
-
何必费心记得你
[hé bì fèi xīn jì dé nĭ]
Translating to Why bother trying to remember you it suggests a sentiment of moving on This could express ...
-
不愿想起
[bù yuàn xiăng qĭ]
This suggests a desire not to remember certain memories or events often due to their painful or uncomfortable ...
-
该忘得忘不了
[gāi wàng dé wàng bù le]
This implies something hard to forget despite knowing very well you should Maybe it is about lingering ...
-
怎么才能忘掉怎么才能记住
[zĕn me cái néng wàng diào zĕn me cái néng jì zhù]
This expresses the dilemma between wanting to forget something painful yet needing to remember ...
-
忘记我或者记住
[wàng jì wŏ huò zhĕ jì zhù]
Forget About Me Or Remember implies the indifference about whether being remembered or not revealing ...