-
你不在乎我又何必呢
[nĭ bù zài hū wŏ yòu hé bì ní]
Translated as If you dont care about me then why ? showing feelings of loneliness and dissatisfaction ...
-
你不愛我我又何必珍惜
[nĭ bù ài wŏ wŏ yòu hé bì zhēn xī]
Directly translating into if you dont love me why bother cherish the name expresses a sense of sorrowful ...
-
听说有个人愿意陪你不是我还能谁这么傻
[tīng shuō yŏu gè rén yuàn yì péi nĭ bù shì wŏ hái néng shéi zhè me shă]
Translated as They say theres someone who wants to be with you ; if not me then who would be so foolish ...
-
我那么好为什么你不要
[wŏ nèi me hăo wéi shén me nĭ bù yào]
This translates to Why dont you want someone as good as me ? It reflects a sense of bewilderment and ...
-
碍我吗
[ài wŏ ma]
Meaning Am I bothering you ? This might reflect a selfreflection on interpersonal boundaries or ...
-
我为何
[wŏ wéi hé]
Simply translated as Why me ? expressing confusion despair or selfpity often felt in challenging ...
-
何必假装深爱
[hé bì jiă zhuāng shēn ài]
Translated as Why pretend to be deeply in love ? Showing cynicism towards superficiality in social ...
-
你从未想过我
[nĭ cóng wèi xiăng guò wŏ]
Translating directly as Youve never thought about me this indicates a kind of loneliness or being ...
-
怪自己没本事让你喜欢我
[guài zì jĭ méi bĕn shì ràng nĭ xĭ huān wŏ]
Translated as Blame Myself for Not Being Capable Enough to Make You Like Me it expresses the feeling ...