-
十八岁未成年
[shí bā suì wèi chéng nián]
Simply translated as Eighteen Yet Not Adult it signifies an 18yearold still feeling youthful inexperienced ...
-
还未老
[hái wèi lăo]
Not yet old Expresses youthfulness or the feeling of still possessing youthful vitality It may also ...
-
等待长大
[dĕng dài zhăng dà]
Expresses anticipation and impatience for growing up reflecting a childlike yearning to mature ...
-
差一点就成熟
[chā yī diăn jiù chéng shú]
This suggests being Just a little away from maturity It implies someone is on the brink of reaching ...
-
我长大了不是小孩了
[wŏ zhăng dà le bù shì xiăo hái le]
It translates to I have grown up ; I am not a child anymore It signifies maturity and independence ...
-
拒绝成长
[jù jué chéng zhăng]
Refusing to Grow Up represents reluctance to accept adulthood or changes associated with maturation ...
-
未长
[wèi zhăng]
This can mean not yet grown which might reflect feelings of youthfulness incompleteness or having ...
-
我还年轻我还未老
[wŏ hái nián qīng wŏ hái wèi lăo]
Meaning I am still young ; I have not grown old yet This conveys a spirit of youthfulness and positivity ...
-
我只是个没长大的孩子
[wŏ zhĭ shì gè méi zhăng dà de hái zi]
I Am Just A Child Who Hasn ’ t Grown Up This indicates a playful or regretful acknowledgment of immaturity ...