Understand Chinese Nickname
还不如炮轰学校
[hái bù rú pào hōng xué xiào]
Translates roughly to preferring a bombardment at school than dealing with daily grievances there; reflects dissatisfaction with the schooling experience.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
患有厌学症
[huàn yŏu yàn xué zhèng]
It translates to Suffers from School Aversion reflecting a strong dislike or aversion towards school ...
爆炸炸掉你学校
[bào zhà zhà diào nĭ xué xiào]
On one hand it may express extreme anger or disappointment towards the school system that can metaphorically ...
上学是人生最大悲剧
[shàng xué shì rén shēng zuì dà bēi jù]
A sarcastic view on schooling This reflects a very strong dissatisfaction or frustration towards ...
我们不是不爱上学我们只是不爱上课
[wŏ men bù shì bù ài shàng xué wŏ men zhĭ shì bù ài shàng kè]
We don ’ t dislike school ; we just dont like going to class This phrase expresses dissatisfaction ...
谁去把学校炸了吖
[shéi qù bă xué xiào zhà le ā]
A somewhat extreme or rebellious expression reflecting frustration or dissatisfaction with the ...
炸学校
[zhà xué xiào]
Blow Up School doesnt mean a violent act literally but may convey strong dissatisfaction with schoolrelated ...
想把所有学校炸了
[xiăng bă suŏ yŏu xué xiào zhà le]
A very extreme statement translating literally to Want to bomb all schools which in any scenario ...
厌学症患者L
[yàn xué zhèng huàn zhĕ l]
Someone Afflicted with SchoolRepulsion – Conveys frustration or strong aversion towards education ...
厌学癌晚期
[yàn xué ái wăn qī]
Severe SchoolAversion implying a very strong dislike or hatred toward school It humorously compares ...