-
噗
[pū]
Onomatopoeia that can represent the act of bursting out in laughter much like lol or ...
-
笑毒嗯哼
[xiào dú ng4 hēng]
Combining playful onomatopoeia and elements that may not make immediate sense to nonChinese speakers ...
-
浅笑Sunshine
[qiăn xiào sunshine]
A Gentle Smile Sunshine reflects a positive demeanor characterized by easy laughter and optimism ...
-
笑态
[xiào tài]
This name simply put is laughter In Chinese language it also refers to laughing demeanor It signifies ...
-
呼哧呼哧笑
[hū chī hū chī xiào]
The onomatopoeic huffs and puffs while laughing represents laughter implying a jovial and carefree ...
-
临风笑
[lín fēng xiào]
This name can be translated as laughing against the wind In Chinese culture it usually conveys a kind ...
-
蹦擦擦哇哈哈
[bèng cā cā wā hā hā]
Onomatopoeically represents lively or silly movements accompanied by joyous laughter wa haha ...
-
笑到没心没肺
[xiào dào méi xīn méi fèi]
In China this phrase is often used humorously but actually indicates laughing very hard to the point ...
-
撒拉嘿哟嘻哈呵嗯
[sā lā hēi yo xī hā hē ng4]
Onomatopoeic sounds representing laughter and enjoyment possibly conveying happiness excitement ...