-
蓦然回首浮生若梦几许
[mò rán huí shŏu fú shēng ruò mèng jĭ xŭ]
The name translates as looking back suddenly only to find that life is but a fleeting dream It reflects ...
-
回忆在倒带街景在后退
[huí yì zài dăo dài jiē jĭng zài hòu tuì]
This name translates to Memories Rewind Street Scenes Retreat It suggests the feeling of reminiscing ...
-
梦洄
[mèng huí]
This could mean Return to Dreams or ‘ Drifting Back in Dreams ’ implying a nostalgic journey or a ...
-
旧梦残了
[jiù mèng cán le]
It translates into Old dreams have faded away The name implies that past dreams and hopes are no longer ...
-
款款入梦
[kuăn kuăn rù mèng]
This name means Slowly entering dreams It conveys a sense of serenity and the gentle transition into ...
-
梦也阑珊
[mèng yĕ lán shān]
This name conveys a sense of lingering dreams fading slowly implying the beauty and melancholy in ...
-
几回梦里
[jĭ huí mèng lĭ]
This name conveys the sense of frequently wandering in dreams suggesting someone often immersed ...
-
旧梦如风
[jiù mèng rú fēng]
旧梦如风 suggests past dreams drifting like wind elusive and transient A nostalgic name implying ...
-
梦已散
[mèng yĭ sàn]
Translates to the dream has scattered This name conveys a sense of lost dreams or hopes that have faded ...