Understand Chinese Nickname
惯着我
[guàn zhe wŏ]
Conveys the notion of being indulged, coddled, or pampered. It reflects an understanding (and possibly acceptance) that others allow them leeway and treat them exceptionally, often because they're special or unique in some way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
过分温柔
[guò fēn wēn róu]
It conveys someone who is excessively caring or too considerate maybe to the point of feeling unnecessary ...
娇纵纵容
[jiāo zòng zòng róng]
It means pampering indulgence indicating someone who enjoys being spoiled or is too lenient toward ...
当被你宠爱已变成习惯
[dāng bèi nĭ chŏng ài yĭ biàn chéng xí guàn]
Pampering from you has become a habit This conveys that receiving special treatment or love has turned ...
习惯被宠
[xí guàn bèi chŏng]
Translated as accustomed to being pampered indicates someone is used to getting lots of attention ...
宠着你
[chŏng zhe nĭ]
Pamper You suggests an attitude of indulgence and care showing a willingness to take good care of ...
娇纵放荡
[jiāo zòng fàng dàng]
Indicates being pampered into indulgence This name projects an image of extravagance and excess ...
习惯你管习惯你惯
[xí guàn nĭ guăn xí guàn nĭ guàn]
It suggests a pattern of accepting and allowing another person ’ s dominance or presence habitually ...
誓死娇宠
[shì sĭ jiāo chŏng]
Interprets into Determinedly Pampering Someone or loving to an extreme where someone commits deeply ...
习惯被你拥有习惯被你呵护
[xí guàn bèi nĭ yōng yŏu xí guàn bèi nĭ hē hù]
It signifies getting accustomed to being cared for and cherished by another person It shows how the ...