-
不忍离开
[bù rĕn lí kāi]
It translates to Unwilling to leave It indicates reluctance and unwillingness to part with something ...
-
不肯深拥
[bù kĕn shēn yōng]
It implies reluctance in embracing closely suggesting either a fear of intimacy or unreturned affection ...
-
恋他不舍
[liàn tā bù shè]
This means Unwilling to let go of loving him It conveys deep affection and reluctance to give up on ...
-
难舍温柔情
[nán shè wēn róu qíng]
Unwilling to Part With Tender Affection captures the essence of not wanting to let go of a gentle and ...
-
心里全是舍不得
[xīn lĭ quán shì shè bù dé]
This means Heart full of reluctance It expresses deep reluctance and a strong emotional attachment ...
-
所谓不舍
[suŏ wèi bù shè]
Socalled reluctance signifies a pretense of being reluctant to let something go which could be about ...
-
不愿割舍
[bù yuàn gē shè]
This translates to unwilling to give up or reluctant to let go It conveys the sentiment of not wanting ...
-
舍不得的感觉
[shè bù dé de găn jué]
This refers to The feeling of reluctance when parting ways with someone or something cherished expressing ...
-
只是我不舍放手
[zhĭ shì wŏ bù shè fàng shŏu]
The phrase means its just that I am unwilling to let go conveying a sense of reluctant attachment or ...