Understand Chinese Nickname
怪我一厢情愿
[guài wŏ yī xiāng qíng yuàn]
This name expresses regret about being too one-sided in love, implying that the user is feeling disappointed or blamed for loving someone unrequitedly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
错爱
[cuò ài]
Misplaced Love This name expresses regret or a sense of wrongness about a love affair implying that ...
我以为你会爱我
[wŏ yĭ wéi nĭ huì ài wŏ]
I thought you would love me This expresses regret about a relationship not developing as expected ...
总是伤害爱我的人对不起
[zŏng shì shāng hài ài wŏ de rén duì bù qĭ]
Feeling remorse for hurting people who love them the user expresses regret and a deep sense of failing ...
我高估了你的爱
[wŏ gāo gū le nĭ de ài]
It suggests that the user feels disappointed as they realize that another persons love or care wasnt ...
爱情只是你一厢情愿
[ài qíng zhĭ shì nĭ yī xiāng qíng yuàn]
This name expresses disappointment in love conveying that love might be onesided It can be understood ...
毕竟我爱过烂人
[bì jìng wŏ ài guò làn rén]
This name expresses regret and reflection on having loved someone who turned out to be harmful or ...
舍我选她你双瞎
[shè wŏ xuăn tā nĭ shuāng xiā]
The nickname suggests a feeling of betrayal and disappointment in love The user may feel that the ...
怕爱遗憾
[pà ài yí hàn]
This name expresses the fear of regrets associated with love reflecting the users cautious attitude ...
别让我爱的像个傻子
[bié ràng wŏ ài de xiàng gè shă zi]
This name expresses a plea not to fall into a love that makes one look foolish or naive The user might ...