-
我的不舍得成了你的资本
[wŏ de bù shè dé chéng le nĭ de zī bĕn]
This phrase expresses a feeling of resentment where the user ’ s unwillingness to give up on someone ...
-
你善变
[nĭ shàn biàn]
The name expresses someone ’ s view or complaint toward a person often a love interest who is unpredictable ...
-
人情待我刻薄
[rén qíng dài wŏ kè bó]
This name expresses feelings of resentment towards how others have treated the user harshly or insincerely ...
-
该死的感情
[gāi sĭ de găn qíng]
This name expresses frustration or helplessness towards relationships or love affairs indicating ...
-
你和她多刺眼
[nĭ hé tā duō cì yăn]
This name conveys the idea that someone feels bothered or irritated by how obvious or overwhelming ...
-
小三我没你那么贱
[xiăo sān wŏ méi nĭ nèi me jiàn]
Reflects frustration and selfrespect regarding complex interpersonal dynamics possibly in romantic ...
-
心上人嫌弃
[xīn shàng rén xián qì]
The name expresses disappointment and heartache where ones beloved partner expresses dissatisfaction ...
-
恼恨不甘
[năo hèn bù gān]
Expressing a complex mix of annoyance hate and unwillingness to accept something this name conveys ...
-
凭什么难过的都是我
[píng shén me nán guò de dōu shì wŏ]
This name expresses frustration and a sense of unfairness It reflects the feeling that one person ...