-
我过得很好别惦记了
[wŏ guò dé hĕn hăo bié diàn jì le]
Im Doing Well No Need to Worry is used here as encouragement to those who care stating that one can handle ...
-
关心则乱
[guān xīn zé luàn]
This implies Anxiety out of Caring It shows that when one genuinely cares for something or someone ...
-
关怀
[guān huái]
Care represents caring paying attention to or being concerned about someone or something expressing ...
-
不在乎的在乎刻意不在乎
[bù zài hū de zài hū kè yì bù zài hū]
Caring Doesnt Care Anymore Pretending to Not Care : The complexity and mixed emotions within these ...
-
害怕关心变多余
[hài pà guān xīn biàn duō yú]
Translating to fear that care becomes redundant it expresses worry about becoming burdensome or ...
-
懒于牵挂
[lăn yú qiān guà]
Means ‘ indifferent about caring ’ The person could have given up on worrying or caring about others ...
-
落了牵挂
[luò le qiān guà]
Lost Worry It suggests letting go of anxiety or concern This person might prefer a carefree attitude ...
-
不再在意
[bù zài zài yì]
No Longer Caring means someone has given up worrying or paying attention to things that used to bother ...
-
不再在乎你的在乎
[bù zài zài hū nĭ de zài hū]
No Longer Caring About Your Cares Suggests indifference towards others ’ concerns ; moving past ...