-
相同别离
[xiāng tóng bié lí]
Translated as the same parting this implies recurring or inevitable farewells In various Chinese ...
-
相互道别
[xiāng hù dào bié]
Xiang Hu Dao Bie implies parting ways or farewells to one another marking significant endings separations ...
-
往事如烟道卟尽旳离别
[wăng shì rú yān dào bŭ jĭn dì lí bié]
This net name Wang Shi Ru Yan Dao Pu Jin De Li Bie translates to Past Events like Smoke Unending Farewells ...
-
故人诀
[gù rén jué]
Farewell to an Old Friend : In Chinese culture this implies a deep feeling of reluctance to part with ...
-
旧离开
[jiù lí kāi]
Jiu Likai can be interpreted as a farewell to the past or old relationships signifying a separation ...
-
故人挽
[gù rén wăn]
Literally translating to parting with an old friend it implies the sadness and nostalgia of saying ...
-
临别的你
[lín bié de nĭ]
Translated directly its Farewell you In Chinese culture this phrase suggests deep emotion during ...
-
辞一席话
[cí yī xí huà]
Ci Yi Xi Hua can be literally translated as a speech of parting It represents farewell and is a delicate ...
-
不想告别
[bù xiăng gào bié]
Bu xiang jiebie can be translated as Unwilling to Say Goodbye expressing deep attachment to someone ...