Understand Chinese Nickname
姑娘你节操掉了
[gū niáng nĭ jié cāo diào le]
In a teasing or mocking tone, it suggests that the girl named has lost her morals or principles. This could be used humorously among friends, but might be seen as offensive outside that context.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
姑娘别拿你的节操玩
[gū niáng bié ná nĭ de jié cāo wán]
Girl dont toy with your integrity This can be seen as a plea or a sarcastic remark aimed at people often ...
妞你的节操掉了
[niū nĭ de jié cāo diào le]
Girl you ’ ve lost your principles suggesting that the person lacks moral integrity or standards ...
姑娘认真你就输了
[gū niáng rèn zhēn nĭ jiù shū le]
Translated as When a girl takes things seriously you lose This name conveys a humorous or teasing ...
同学你的节操掉了
[tóng xué nĭ de jié cāo diào le]
Fellow Classmate Your Morals Have Dropped : It ’ s in a teasing tone about a schoolmate acting in ...