Understand Chinese Nickname
姑娘别哭眼泪那么贵
[gū niáng bié kū yăn lèi nèi me guì]
Persuading someone not to cry as tears are precious. A romantic sentiment indicating empathy and comfort, trying to prevent someone from crying, emphasizing the value of those emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
但你别哭
[dàn nĭ bié kū]
Dont Cry It carries a connotation of comforting someone telling them not to be ...
拥着我哭
[yōng zhe wŏ kū]
Hug Me And Cry Conveys a deep emotional expression indicating the desire for comfort or sympathy ...
你别难过
[nĭ bié nán guò]
Dont be sad A comforting statement to express empathy encouragement or consolation towards someone ...
别流泪别伤心
[bié liú lèi bié shāng xīn]
A message given to encourage someone not to be saddened or let down Dont cry dont be sad It offers comfort ...
你不要哭这样不漂亮
[nĭ bù yào kū zhè yàng bù piāo liàng]
A gentle request to someone not to cry because crying makes one look unattractive It reflects comfort ...
看你难过只想抱你
[kàn nĭ nán guò zhĭ xiăng bào nĭ]
An expression of empathy and caring conveying a heartfelt desire to comfort someone when they are ...
你留泪我擦泪
[nĭ liú lèi wŏ cā lèi]
You cry I wipe your tears This represents tenderness care and support during another persons sorrow ...
撩人泪
[liáo rén lèi]
Invoking Tears Suggests someone or something deeply touching and emotional that can provoke crying ...
你莫哭
[nĭ mò kū]
Dont Cry Its a straightforward expression of comforting someone encouraging them not to be sad or ...