菇凉你百毒不侵为何掉眼泪
[gū liáng nĭ băi dú bù qīn wéi hé diào yăn lèi]
Loosely translates to 'Young Lady, you are invincible to all harms, so why do you shed tears?', posing a rhetorical question that highlights emotional strength mixed with vulnerability despite toughness.