-
看你脸红
[kàn nĭ liăn hóng]
This translates to seeing you blushing It might hint at admiration for someone special or recalling ...
-
臉紅
[liăn hóng]
In English it simply means Blushing referring to reddening cheeks It might symbolize shy bashful ...
-
耳朵红到脚尖
[ĕr duŏ hóng dào jiăo jiān]
Blushing from Ears to Toes 耳朵红到脚尖 Erduo Hong Dao Jiaojian : Describes extreme embarrassment ...
-
羞红了脸
[xiū hóng le liăn]
Means blushing red out of shyness or shame Its often associated with innocence and young ...
-
胭脂晕染了你的流年
[yān zhī yūn răn le nĭ de liú nián]
The term literally translates to blush spreading across your flowing years This name implies the ...
-
人面桃花相映红只见你红
[rén miàn táo huā xiāng yìng hóng zhĭ jiàn nĭ hóng]
Derived from an ancient Chinese saying about human face matching the blooming peach blossom color ...
-
初见时红了脸离别时红了眼
[chū jiàn shí hóng le liăn lí bié shí hóng le yăn]
Means flushed face upon first meeting reddened eyes when parting ; it describes the emotional journey ...
-
一抹羞红
[yī mŏ xiū hóng]
A Flush of Blushing Red captures the momentary embarrassment or modesty that leaves a person blushing ...
-
初遇羞了脸离别红了脸
[chū yù xiū le liăn lí bié hóng le liăn]
Means blushing from first meeting until parting ; highlighting the shy blush that comes both from ...