Understand Chinese Nickname
孤独是场无人递粥的重感冒
[gū dú shì chăng wú rén dì zhōu de zhòng găn mào]
Translated as 'solitude is like a heavy cold with no one to feed you porridge'. This poetic line metaphorically expresses the feeling of loneliness during illness or hardship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
被孤单捆绑
[bèi gū dān kŭn băng]
Translated as Bound by Solitude this somber title indicates feelings of being trapped or suffocated ...
寂寞孤独
[jì mò gū dú]
Directly translated as loneliness and solitude this name reflects deep feelings of being alone ...
孤家
[gū jiā]
This can translate as ‘ Lonely One ’ Such a person may value solitude highly and cherish moments ...
寂寞来袭
[jì mò lái xí]
Translating into English directly as solitude strikes it conveys a sudden feeling of loneliness ...
孤独是种美丽的精神病
[gū dú shì zhŏng mĕi lì de jīng shén bìng]
Translated as Solitude is a beautiful kind of madness this netname expresses a unique perspective ...
孤独没有反义词
[gū dú méi yŏu făn yì cí]
Solitude Has No Antonym : It is a poetic way to express the feeling of loneliness deeply embedded ...
冷天自有孤独陪
[lĕng tiān zì yŏu gū dú péi]
Literally translated as On a cold day loneliness keeps me company it paints a picture of embracing ...
病态孤独
[bìng tài gū dú]
A poetic way of expressing illnessrelated solitude It indicates that being alone is unhealthy for ...
孤独难捱
[gū dú nán ái]
Translation :‘ Solitude is hard to endure ’ It expresses the challenging emotions and loneliness ...